úterý 24. dubna 2012

In the middle of nowhere

Tak jak to dneska tedy bylo. Začneme mapičkou, pokud se mi jí podaří vytvořit...


Zvětšit mapu

Ráno jsme tedy vyrazili z Morro Bay směrem do vnitrozemí. Trochu jsme zabloudili, ale nakonec se vymotali správným směrem. Trocha bloudění nás ale navedla na docela neuvěřitelnou cestu napříč plání, ropnými poli a jinak ničeho. Teda bezva byly zatáčky, tak trochu ta jízda připomínala lyžování nebo počítačovou hru, ale byla to skutečnost a bylo to super :-) Tím jen naznačuju, že tenhle super kousek klikatící se silnice (kousek je řečeno v místních poměrech, v poměrech Evropy je to docela kus cesty) jsem seděla za volantem já.

Když už jsem tak u toho, je to sice odbočka od tématu, ale neodpustím si to... krásně se tady totiž ukazuje, že co je běžné tady, vůbec není srovnatelné s tím, na co jsme zvyklí. Myslím tím vzdálenosti, tedy ne to, že tady se měří v mílých a u nás v kilometrech, ale mám tím ne mysli to, že v Evropě prostě nezažijete (snad kromě pár velmi vzácných míst) že byste jeli celý den a potkali cca dvě malá města a teoreticky i těm by bylo možné se vyhnout. V některé momenty jsme si dneska mohli vychutnat chvíli, kdy se za námi i před námi do nekonečna táhlá rovná dlouhá a často i prázdná silnice, po stranách byla jen nekonečná pláň, ev. zmíněná ropná pole nebo hory a jinak taky nic... čas od času se u silnice objevila bouda s nějakým občerstvením nebo pidi obchod  a pak zase dlouho ne. Prostě pohoda, klídek a nádhera...

Ale zpět k naší trase. Ukázalo se, aniž bychom to plánovali, že velký kus cesty nám vedl vyloženě hispánskou oblastí, což byla další skvělá věc na celém dni. Městečko Bakersfield bylo absolutně dokonalé, ne že by bylo extra výstavní, jeho největší část spíš připomíná téměř chudinskou čtvrť nebo prostě ne právě nejbohatší oblast, ale snad proto to mělo svoje skvělé kouzlo. Navíc jsme zastavili u obchodu a to byl prostě ráj - všechno ve španělštině, ryčné mexické rytmy všude, všechny výrobky v mexickém stylu, spousta lidí, přeplácané sladké dorty a pečivo, kravál - no nádhera (ne-hispanofil asi nechápe, ale to nejde vysvětlit, to se musí zažít :-) ... ). Takže jsme měli bezva mexický oběd a taky ananasovou šťávu z pravých ananasů a co bylo super, tak i horchatu. Ne-hispanofil opět nechápe:: horchata je pití, které si pije v Evropě např. ve Španělsku - vypadá jako mléko a taky to tak vlastně je, ale je to rýžové mléko s mandlovým nebo s mandlemi, v mexiku se přidává skořice a celkově je to takové svěžejší a lehčí, španělská verze je více sytá a hustější. Ale obojí je bezva. Takže jednu "točenou" horchatu jsem měla hezky na cestu (držáčky na pití v autě je nutné využít) a další tři v lahvičce si vezu hezky s sebou :-)

No, tak to byla další odbočka o tématu... Za Bakersfieldem jsme se vydali do hor. Lake Isabella je super, fakt krásný, stejně jako okolí a celá cesta horami a kaňonem... Poslední část cesty vedla po pláni mezi horami na levé straně a horami na pravé straně. Místy byl vidět i sníh a opět se opakovala situace prázdné dlouhé a skoro rovné silnice a jinak nic - sem tam bouda vedle cesty a sem tam auto, fakt dobrý :-) Teď jsme v Lone Pine a mít okna z pokoje na druhou stranu, koukáme na sníh :-) Ale my máme okna na pláň a hory, kde pobíhají zajíci a bažanti a je to taky hezký - navíc je stejně tma...

***Kalifornie je, co se týče geologickýho profilu, opravdu srandovní ... :) Moře, hory, placka, velký hory, placka vejš, nižší hory, placka pod úrovní moře ... :)))
Dneska jsme přejížděli tu středovou placku (Central Valley, jih) a tam je to tak zemědělský, že by se Španěláci se Žabožroutama až styděli.
Podle toho, co vidíme, je ale jasný, co si člověk jedoucí do Kalifornie v žádným případě NESMÍ zapomenout - a to je vývrtka ... :) Víno tu maj všude a v Central Valley je vysazovaný taky čím dál častějc (místo jiných tradičních plodin, protože tady si farmář vysazuje co chce), hlavně prý v okolí Fresna. No, podle toho, jak to tady na tý placce roste, můžeme se asi dočkat i nových zajímavých kousků ... :)


Cestou na východ, blízko Morro Bay ... krajina pro vínko jak dělaná ... :)

Jaro je tu většinou povedený, bohužel na léto to trochu dost usychá.

Na každém kroku lze najít zajímavej šutřík ... ;)

Central Valley - silnice míří několik hodin přímo na východ ... nuda nuda šeď šeď ...

... je zčistajasna přerušena ropným polem táhnoucím se po obou stranách cesty sakra daleko ... :)

Po obědě v Bakersfieldu jsme vyrazili přes Kern River Valley ... tam jsou scenérie fakt úžasný, bohužel říčku Kern jsme měli po levý ruce, takže většinou nebyla vidět.

Zatáčka střídá zatáčku ..

... krajina se často mění ...

... a ejhle, nakonec dojde i na řeku ...která tady teče jak o život ...

ale o kousek dál už nikam moc nechvátá ... :)

Jeli jsme proti proudu, tady je největší jezero na řece Kern - Isabella Lake. A bylo docela teplý ... :)

Scenérie u jezera je fajná, jen trochu občas chybí víc zeleně ... :)

To je taky u jezera - fučel tam vítr, tak musíme stát oba stejným směrem ;-)

Za jezerem jsme se šplhali přes průsmyk v jižní části Sierra Nevada - Walker Pass (5250 ft = cca 1600 m). V zimě se jedná prakticky o jediný průsmyk, který je v Sierra Nevadě průjezdný. Některé jsou zavřené i teď, neb v Sierra Nevadě ještě všechen sníh neroztál ... :)

Odbočka směrem na Lone Pine - už začíná typická pouštní výzdoba ... :)

Pohled směrem ke kopcům před Death Valley - úkazy jsou tam zajímavé ...

... a zajímavější ... :)

Pozůstatek po Owens Lake ... aneb i Amíci mají svoje Aralské jezero ... no ...
Dnešní kontrolní otázka - kdy a kam byla odvedena voda z řeky napájející Owens Lake ???

A konec už střídá pohledy na kopce u Death Valley ... DV1 ...

... DV2 ...

... a DV3 ... :)
... s pohledy na Sierra Nevadu ... SV1 ...

... SV2 ...

... SV3 ...
... SV4 ... :)

... DV4 ...

... a konečně DV5 ... ta příroda ale vyrábí kýčovitý barvičky, což ??? ... ;D

Na konec odpověď na dnešní kvízovou otázku - už v roce 1913 byla odvedená voda z Owens River do akvaduktu přivádějícího vodu do Los Angeles, což mělo zničující dopad na celý ekosystém kolem Owens Lake.

Žádné komentáře:

Okomentovat